Zazaca Ders 2/5

DERSA PANCINE: DEM

Dem [Zaman]

Saete new a. [Saat dokuzdur.]
Saete des û nêm a. [Saat on buçuk.]
Saete şeşî vîst deqa vîyarena. [Saat altıyı yirmi dakika geçiyor.]
Saete çarî çarekêk vîyarena. [Saat dördü çeyrek geçiyor.]
Saete newî ra heşt deqa menda. [Saat dokuza sekiz dakika var.]

siba [yarın]
teştare [öğle]
êre [ikindi]
şan [akşam]
şewe [gece]
mîyanê hewteyî [hafta içi]
peynîya hewteyî [hafta sonu]
Roja yewşeme [Pazar günü]

ra dima, ra pey (ra dime, ra tepîya) [-den sonra]
key; çi wext (çi taw, çi çax, çi mehal, çi zeman, çi dem, kam hele, kam game) [Ne zaman]

Ti çi wext şinî wendegeh? [Okula ne zaman gidiyorsun?]
Ez mîyanê hewteyî de şina wendegeh. [Okula hafta içi gidiyorum.]

Ti key spor kena? [Ne zaman spor yapıyorsun?]
Ez êre ra dima spor kena. [İkindiden sonra spor yapıyorum.]

Şima key îngilizkî şuxulîyenê? [Ne zaman İngilizce çalışıyorsunuz?]
Ma her roje îngilizkî şuxulîyenê. [Her gün İngilizce çalışıyoruz.]

Birayê to saete çend de şino mekteb? [Kardeşin saat kaçta okula gidiyor?]
O saete 8.30 de şino mekteb. [O saat 8.30’da okula gidiyor.]

Dersa to saete çend de qedîyena? [Dersin saat kaçta bitiyor?]
Saete 16.00 de qedîyena. [Saat 16.00’da bitiyor.]

Ti key werzeni? [Ne zaman uyanıyorsun?]
Ez saete 7.00 de werzena. Saete 8.00 de şina wendegeh. Wendegeh ra pey ez şina kursa kirmanckî. [Saat 7.00’da uyanıyorum. Saat 8.00’de okula gidiyorum. Okuldan sonra Kırmancki kursuna gidiyorum.]

Helîne werdî ra pey didananê xo firçe kena. [Helin yemekten sonra dişlerini fırçalar/fırçalıyor.]
Welat, Baran ra dima ame. [Welat, Baran’dan sonra geldi.]

nêzdî, ye [yakın]
rew [erken]
rew ra [erkenden]
berey (n), erey (n) [geç]
heta, hetanî [dek (-e dek), kadar]
verê [önce]
dima, badê, badê cû [sonra]

Ez serê siba nêzdî 8.00 de şina wendegeh. [Ben sabahleyin 8.00’e yakın okula gidiyorum.]
Ez zafane heta 23.00 şuxulîyena. [Ben genellikle saat 23.00’a kadar çalışıyorum.]
Ma rew werzenî. [Biz erken kalkıyoruz.]
Ê rew ra şîyî. [Onlar erkenden gitti.]
Ma erey rakewenî. [Geç yatıyoruz.]
Ez ewro erey menda. [Ben bugün geç kaldım.]
A badê teştareyî şina. [O öğleden sonra gidiyor.]
A teştareyî ra pey şina. [O öğleden sonra gidiyor.]
O verê teştareyî şi. [O öğleden önce gitti.]
O teştareyî ra ver şi. [O öğleden önce gitti.]

A her dişeme verê teştareyî cografya şuxulîyena. [O her pazartesi öğleden önce coğrafya çalışıyor.]

Ti roja dişeme de rew ra werzenî? [Pazartesi günleri erkenden mi kalkıyorsun?]
E, ez sibayê dişeme de nizdî 7.20 de werzenî. [Evet, pazartesi sabahı 7.20’ye yakın kalkıyorum.]

Ti roja yewşeme de rew werzenî? [Pazar günleri erken kalkıyor musun?]

Ney, ez roja yewşeme rew nêwerzena çunke ez a roje nêşina wendegeh.

[Hayır, Pazar günü erken kalkmıyorum çünkü o gün okula gitmiyorum.]

Ti mîyanê hewteyî de 8.00 ra pey şinî wendegeh?

[Hafta içi 8.00 den sonra mı okula gidiyorsun?]

Ney, ez mîyanê hewteyî de 8.00 ra pey nêşina wendegeh.

[Hayır, hafta içi 8.00’den sonra gitmiyorum okula.]

Ez sibayî ra heta şan xebitîyaya. [Sabahtan akşama kadar çalıştım.]
Welat 14.00 ra hetanî 20.00 uca de mend. [Welat 14.00’ten 20.00’ye kadar orada kaldı.]

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir