Zazaca Ders 42

42Demo Vîyarte-3 /Geçmiş Zaman-3

Bîyene / olmak

Ez bîya mamosta. (Ben öğretmen oldum.)

Ti bîya mamosta. (Sen öğretmen oldun.-dişil-)

Ti bîyî mamosta. (Sen öğretmen oldun.-eril-)

O bi/bî mamosta. (O öğretmen oldu.)

A bî/bîye mamosta. (O öğretmen oldu.)

Ma bîyî mamosta. (Biz öğretmen olduk.)

Şima bîyî mamosta. (Siz öğretmen oldunuz.)

Ê bîyî mamosta. (Onlar öğretmen oldular.)

geçen yıl: par (n)

gece yarısı: şewlete (n); nêmşewe (m); mîyanşewe (m)

önceki yıl (geçen yıldan önceki yıl): pêrar (n)

bugünden önceki ikinci gün (evvelki gün): perey (n)

Welat ewro ame. (Velat bugün geldi.)

O ewro ame. (O bugün geldi.)

Ewro çarşeme yo. (Bugün çarşamba.)

Vizêr, sêşeme bi. (Dün, salıydı.)

O vizêr şi. (O dün gitti.)

O vizêr uca de bi. (O dün ordaydı.)

Perey, dişeme bi. (Önceki gün pazartesiydi.)

Ez perey şîya Amed. (Ben önceki gün Diyarbakır’a gittim.)

Ez perey Amed de bîya. (Ben önceki gün Diyarbakır’daydım.)

Emser hewa serdin o. (Bu yıl hava soğuk.)

Par hewa germin bi. (Geçen yıl hava sıcaktı.)

Elîfe par nêweş bî./bîye. (Elif geçen yıl hastaydı.)

A pêrar ameye. (O önceki yıl geldi.)

Ti vizêr Taksîm de bîyî? (Dün Taksim’de miydin?)

E, ez vizêr Taksîm de bîya. (Evet, dün Taksim’deydim.)

Ney, ez vizêr Taksîm de nêbîya. (Hayır, dün Taksim’de değildim.)

Ma par şîyî Almanya. (Biz geçen yıl Almanya’ya gittik.)

Ma vizêr siba keye de bîyî. (Dün sabah evdeydik.)

Ez vizêr nêweş bîya la ez nêşîya doktor. (Dün hastaydım ama doktora gitmedim.)

Ti ewro nêameyî wendegeh. (Sen bugün okula gelmedin.)

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir